2011年12月27日 星期二

滿洲檔案與「新」清史

12月14日,甘德星教授 到佛光大學歷史系作專題演講。題目是:滿洲檔案與「新」清史〉。這裡的「滿洲」指的是清朝,因為滿洲是清朝的統治者,所以用「滿洲」取代「清朝」一詞,以彰顯清代的獨特性,並回應晚近流行的所謂「新」清史所提出滿文檔案運用的重要性。滿洲檔案,除滿文檔外,尚有大量的漢文檔,不宜忽略。本講演擬從「新」清史的角度切入,以見滿、漢文檔案(無圈點檔、加圈點檔、宮中檔、軍機檔、上諭檔等等)兩者的優劣,並舉實例說明滿洲檔案的實際運用。

講演翌日,甘教授順道至宜蘭市考察清代噶瑪蘭的歷史和滿文在當地的使用情形,收穫頗豐。蒐集所得的資料,將另撰專文發表。這次到宜蘭市的考察,得「滿洲研究班」成員林書寧的悉心安排,過程順利。林書寧,宜蘭人,對當地滿洲歷史遺跡、文獻檔案, 知之甚詳,是宜蘭當地少有精通滿文的學人。

甘教授距上次到佛光大學演講已有三年。200819,甘教授應該大學佛教學院之請,擔任佛教學系專題講座」, 講題是滿文佛經之翻譯〉。相關文章可參看本站以下網頁:阿禮嘎禮字: 穆麟多夫所不知道的滿文滿文梵音(五)之(一)g’š”a

沒有留言:

張貼留言